Druga njeźela pó tśoch kralach



Proprium – liturgiske elementy

 

liturgiska barwa: běła

 

Gronko tyźenja

Z jogo połnosći smy wšykne brali gnadu za gnadu.
(Jan 1,16)

 

 

Psalm tyźenja

 

Źěkujśo se Bogu Knězoju a prjatkujśo jogo mě; zapowědajśo jogo statki mjazy ludami.

Spiwajśo wót njogo a chwalśo jogo, powědajśo wót wšyknych jogo źiwow.

Chwalśo jogo swěte mě, wjasel se wutšoba tych, kenž Kněza pytaju.

Pšašajśo za Knězom a za jogo mócu; pytajśo jogo woblico kuždy cas.

Spominajśo na jogo źiwy, kótarež jo cynił, na jogo źiwy a na jogo słowo.

Wy semje Abrahama, jogo słužabnika, wy Jakubowe źiśi, jogo wuzwólone.

Wón jo Kněz, naš Bog; wón suźi we wšom swěśe.

Wón spomina nimjernje na swój zwěstk, na słowo, kótarež wón jo lubił tysac narodow.

 

Ps 105,1–8

 

Cytanje ze Starego testamenta

 

Mojzas źašo: Ga daj mě twóju kšasnosć wiźeś.

A wón źašo: Wšykna mója dobroś prědk twójogo woblica mimo śěgnjo, a ja wugronijom prědk tebje Knězowe mě. Komuž ja pak gnadny som, tomu som gnadny, a na kogo se zmilijom, na togo se zmilijom.

A źašo dalej: Mójo woblico njamóžoš wiźeś, pśeto žeden cłowjek, kenž mě wiźi, njebuźo žywy.

A Bog Kněz źašo dalej: Lej, pśi mnjo jo městno: Tudy na tom kamjenišću dejš stojaś.

Gaž něto mója kšasnosć mimo źo, ga cu ja śi stajiś do skalnej rozdory. Ja cu śi z mójeju ruku pśikšyś, tak dłujko až mimo du.

A gaž móju ruku wót tebje wzejom, buźoš ty wót slědka za mnu glědaś, ale mójo woblico njamóžo wiźone byś.

 

2 Mojz 33,18–33

 

 

 

 

 

Epistola

➚ Dolnoserbska Biblije z lěta 1868

1 Kor 2,1–10

 

Haleluja werš

 

Ps 34,3

Mója duša se dej chwaliś Kněza, tak až žałosne jo słyše a se wjasele.

 

 

 

Ewangelium

 

Jan 2,1–11

Na tśeśem dnju běšo swajźba w měsće Kana w Galilejskej, a Jezusowa maś běšo tam.

Jezus pak a jogo wukniki běchu tež kazane na swajźbu.

A ako jo wina brachowało, źejo Jezusowa maś k njomu: „Wóni njamaju wěcej žednogo wina.“

Jezus źejo jej: „Žeńska, co to tebje stara, co ja gótujom? Mója góźina hyšći pśišła njejo.“

Jogo maś słužabnikam źejo: „Cožkuli wón wam groni, to cyńśo.“

Stojašo tam pak šesć kamjenjanych wódnych kružkow za cysćenje pó žydojskem nałogu a kuždy wobpśima dwě abo tśi měry.

Jezus źejo jim: „Napołniśo wódne kružki z wódu.“ A wóni je połne nalewachu.

A wón źejo jim: „Pócerajśo něto a donjasćo je póbratšoju.“ A wóni donjasechu jomu.

Ako pak ten póbratš wopyta to wino, kótarež jo wóda była, a njewěźešo, wótkul wóno pśiźe – słužabniki pak to wěźechu, su ga tu wódu pócerali – zawoła póbratš nawóženja

a źejo jomu: „Kuždy dawa nejpjerwjej dobre wino a gaž su se napili, pótom to ryjńše, ty pak sy až doněta to dobre wino schował.“

To jo to prědne znamje, kótarež Jezus wucyni w měsće Kana w Galilejskej, a wuzjawi swóju kšasnosć. A jogo wukniki wěrjachu we njogo.

[za: Dolnoserbske perikopy. Wudawaŕka: Madlena Norberg. Chóśebuz: Źěłowa kupka Dolnoserbske perikopy 2011.]

 

 

 

Prjatkaŕske teksty

Z dolnoserbskeje Biblije wót lěta 1868

VI Hebr 12,12–25

 

 

 

 

Farbschwäche:

Benutzen Sie die Schieberegler oder die Checkboxen um Farbeinstellungen zu regulieren

Einstellungen für Farbschwäche

Schrift:

Hier können die Schriftgröße und der Zeilenabstand eingestellt werden

Einstellungen für Schrift

Schriftgröße
D
1
U

Zeilenabstand
Q
1
W

Tastenkombinationen:

Mit den aufgeführten Tastenkombinationen können Seitenbereiche direkt angesprungen werden. Verwenden Sie auch die Tabulator-Taste oder die Pfeiltasten um in der Seite zu navigieren.

Inhalt Tastenkombinationen

Hauptnavigation: M
Toolbar Menü: T
Inhalt: C
Footer: F
Barrierefreiheit: A
Hauptnavigation: M
Toolbar Menü: T
Inhalt: C
Footer: F
Schriftgröße +: U
Schriftgröße -: D
Zeilenabstand +: W
Zeilenabstand -: Q
Nachtmodus : Alt () + J
Ohne Bilder: Alt () + K
Fokus: Alt () + G
Tasten­kombinationen: Alt () + O
Tastensteuerung aktivieren: Alt () + V
Alles zurücksetzen: Alt () + Y